
I aften på PBS sendes en ny episode af deres populære drama Downton Abbey med en helt ny søndag den 1. marts sæson 5 afsnit 9 finale, og vi har din ugentlige opsummering herunder. I aftenens afsnit, i sæson 5 -finalen, inviteres Crawleys af Lord Sinderby til en skydefest i Northumberland.
I det sidste afsnit observer fru Patmores overraskelse, Annas knibe og Roberts åbenbaring. Så du sidste uges afsnit? Hvis du gik glip af det, har vi en fuld og oversigt lige her for dig.
På aftenens afsnit i henhold til PBS -synopsis i sæson 5 -finalen inviteres Crawleys af Lord Sinderby til en skydefest i Northumberland. Senere vender de tilbage til Downton og fejrer jul.
Aftenens Downton Abbey sæson 5 afsnit 9 bliver fantastisk, og du vil ikke gå glip af det. Så sørg for at stille ind på vores dækning af Downton Abbey - i aften kl. 21:00 EST! Mens du venter på vores opsummering, skal du slå kommentarerne og fortælle os, hvor begejstret du er over sæson 5 -finalen i Downton Abbey.
Aftenens afsnit begynder nu - Opdater siden ofte for at få de nyeste opdateringer!
Mary besøger Anna i fængslet. Robert fortæller Bates, at han håber, at det hele snart vil blive løst, og Bates siger, at hun er modig. Robert fortæller Thomas og Bates om turen til Brancaster Castle og fortæller dem at være på tæerne. Han fortæller Thomas at se Bates pakke til ham, da han går sammen med ham. Hughes tilbyder at hjælpe Baxter med at pakke. Hun laver Lady Mary, Edith og Cora, da Anna er i fængsel. Mary går gennem en række låste døre for at komme til Anna.
Cora siger, at Anna vil blive fundet uskyldig, og Carson siger, at Bates og Anna ikke fortjener det held, de havde. Cora spørger Violet, hvad hun vil gøre, mens de er væk. Hun siger, at Shrimpys mænd fandt prinsesse Kuragin, og hun kommer til hende. Hun siger, at hun ikke kan lide hende, og Tom spørger, hvorfor hun har gjort det. Violet siger, at hendes politik aldrig er at klage, aldrig forklare, men Edith påpeger, at Violet ikke har problemer med at klage efter behag.
Anna spørger Mary, om hun har givet et falsk navn, og Mary siger nej, fordi de støtter hende. Anna bekymrer sig om, at det vil lave papirerne. Mary siger, at de vil bevise, at det ikke ligger i hendes natur at gøre det, de anklager hende for, og de har kun et vidne, der siger, at hun muligvis har været der. Carson fortæller Hughes, at han ikke kan lide, at Mary besøger fængslet og bekymrer sig om, at det vil lave papirerne. Thomas renser en pistol, og Carson er irriteret over, at han gør det ved personalebordet.
Baxter siger, at Marys besøg vil gøre godt, da det vil vise, at familien støtter hende. Bates siger, at han havde skåret hans arm af for at få hende tilbage, og Thomas siger, at de ikke kan have ham vaklende i begge ender. Carson og Hughes deler en dejlig vin, der var tilovers. Han viser hende nogle egenskaber, han kigger på. Han siger, at de først skal se på dem og derefter tale om, hvad de synes. Mary kommer ned og spørger sin far, hvorfor de ikke bare kan få Anna ud.
Han siger, at advokaten hørte, at politiet fandt noget andet frem, men ikke ville fortælle dem, hvad. Cora fortæller Robert, Mary og Tom, at Susan er ked af det, fordi hun ikke blev inviteret til Brancaster. Hun siger, at hun fortalte hende det, så Susan ikke ville høre det fra en anden. Cora spørger Robert, hvorfor han var i York, men han vil ikke sige hvorfor. Mary siger farvel til George, og Robert siger, at Edith næsten sagde, at han kom til mor, men stoppede kort. Cora siger, at han stadig ikke kan sige noget, fordi det ikke er deres hemmelighed at komme ud.
Familien forlader, og Carson fortæller Thomas at være sikker og kontrollere hvert stykke bagage, når den overføres i York. Thomas siger, at han har været i toget før. Violet kommer for at se dem væk, og Robert siger, at han er overrasket over, at hun kom. Hun siger, at hun ikke er en laks, der kun svømmer tilbage til havet. Mary kysser hende og siger, at bedstemor kan være moder, når hun vil. Violet og Isobel spiser middag for at genforene Kuragins. Robert siger, at han er ked af, at de kommer til at savne det. Violet fortæller ham at gå, før han irriterer hende.
masterchef junior sæson 1 afsnit 7
Carson ser dem væk med Violet og Isobel, og de vinker, når toget går. Violet siger, at Lord Sindbery, Branson og Barrow ikke er en opskrift på en fredelig skydeuge. Isobel siger, at det får dig til at spekulere på, hvad de skyder på ved uges ende. Molesely spørger Daisy, hvad hun vil arbejde med, mens alle er væk, og hun siger, at hun ikke er sikker på, hvorfor hun skulle blive ved med det. Fru Patmore spørger, om hun har en ny krise, og Daisy undrer sig over hendes planer.
Hughes spørger, hvorfor fru Patmore er deroppe, og hun siger, at hun kom efter lidt luft. De andre dækker møblerne med forhæng. I toget fortæller Mary de andre, at de skal være på deres bedste opførsel for Roses skyld. Robert siger, at de ikke må irritere Sinderby. Tom siger, at han måske ikke skulle have fulgt med, da Sinderby ser ham som mindre end ideel. Mary siger, at de holder fast ved Tom, og Edith siger for en gangs skyld, at hun er enig med Tom.
Robert virker utilpas, og Cora spørger, hvad der er galt, men han vil ikke sige. Edith ærgrer sig over barnepiger, der tager børnene med på en udflugt og spekulerer på, om det er utrygt. Mary spørger, om hun vil have dem til at holde kæft på loftet til deres voksne og siger, at hun er moderen her omkring og ikke får panik. Cora og Robert deler et kig på den bemærkning til Edith. På slottet sammensætter de et stort sæt til gæsterne. Hans butler, Stowell, går til Sinderby og siger, at han har listen over værelser.
Sinderby spørger, om tjenerne samarbejder, og han siger, at de foretrækker at tage imod ordrer fra deres egen butler. Sinderby fortæller ham, at han foretrækker at give ordrer til Stowell. Stowell spørger Rachel, om hun er sikker på, at hun vil have te på biblioteket og siger, at tjenerne fortalte ham, at det normalt serveres i ante-biblioteket. Rachel siger, at hun vil have det på biblioteket, og efter han forlader, spørger hun sin mand, hvorfor Stowell altid tror, at han ved bedre. Sinderby siger, at det er fordi Stowell ved bedre.
Bilerne trækker op til Brancaster slot og Rose hilser dem varmt. Hun siger, at Venedig var vidunderligt, men Atticus -vittigheder der var vand på alle gaderne. Robert siger, at han var på Brancaster en gang, før han var gift med Cora. Rose siger, at det bliver hyggeligt, da de er en lille fest. Rose spørger sin svigerfar, om de bare kan bruge deres kristne navne, da de er så intime der, men han slår hende, at han ikke har noget kristent navn.
Thomas præsenterer sig selv for Stowell som Roberts betjent, men han siger, at han ved, at han bare er midlertidig betjent og siger, at fru Bates sørgelige historie har nået deres ører. Thomas siger, at nyhederne rejser hurtigt. Stowell skærer ham til det hurtige. Han siger, at Tom er uden kammertjener, og Stowell bliver snerrig og siger, at få chaffeurs har kammertjener, og derefter spørger Tom, hvordan han kan tåle at vente på ham. Thomas siger, at vi gør, hvad vi har og fortæller Thomas, at han vil hjælpe som fodmand. Stowell siger, at de vil finde ham en livery.
Stowell spørger, hvad Tom gør, når de andre skyder, og Thomas siger, at han er ked af det, hvis de ikke lever op til hans standarder. Han har fået nok af den store snobbutler. Violet fortæller Isobel, hvornår prinsesse Kuragin vil være der, og siger, at hun har set at få hende noget tøj. Hun beder Isobel om at være der tidligt og siger, at hun har bedt Merton om at være der for at tale med prinsessen. Isobel siger, at hun får det hele til at lyde så frygteligt sjovt.
Sinderby siger, at Atticus har inviteret sin ven Charlie Rogers og agenten Pelham med. Robert opfordrer ham til at bede Shrimpy om at komme med og siger, at han er et godt skud. Sinderby siger ingenting. Sinderby siger, at han har inviteret nogle af naboerne, men de havde nogle problemer med deres tro. Robert siger, at chancen for god skydning har fået de fleste englændere til at lægge deres forbehold til side. Tom beder om sukker til sin te, og Stowell ignorerer ham. Rose siger, at Stowell er en snob, og Mary siger, at hun ikke vil have det.
Denker lider Violet, og så siger hun, at hver dames tjenestepige skal vide, hvordan man laver en genopbyggende bouillon. Spratt kvitter på Denker og siger, at han tvivler på, at hun kan lave mad. Denker siger, at vi får se, og Spratt siger, at se er at tro. Bates siger, at han tager afsted først om morgenen for at se Anna, og Hughes siger, at hun ønsker, at de ville lade hende få noget, de kan sende. De kommenterer, at det er godt, han kan besøge meget, men kun indtil hun er dømt.
Næste morgen fylder de med hunde og kanoner til skydningen, og Rachel insisterer på at holde fast ved Tom til denne udflugt. Sinderby er overrasket, men lader være. Sinderby fortæller Mary, at Robert ser ked af det, fordi han ikke vil invitere Shrimpy. Mary siger, at det ikke ville være bedre bare at acceptere skilsmissen, men han siger, at han ikke kan foregive at godkende skilsmisse. Hun spørger, kan han ikke lære at leve med det for Roses skyld. Han går væk uden et ord.
Rachel spørger Tom, om han skød på en dreng - han siger, at han skød duer på sin bedstefars gård, og hun bemærker, at det er et svært mål. Hun spørger, om det var svært at være en del af deres familie og siger, at de er meget mere imødekommende end Sinderbys. Han siger, at han ved, at han var et chok for systemet. Robert siger, at Sinderby er et gris, og Thomas læser sin pistol. Cora spørger igen, hvor han tog hen i York, men så er det tid til at skyde. Rachel hepper på Tom.
Bates siger, at de ikke har nogen sag mod Anna. Men hun siger, at de fandt ud af noget om hende, som hun burde have fortalt ham før. Hun siger, at hendes far var en arbejder, der døde, da hun var seks. Hun siger, at hendes familie var nødlidende, indtil hendes mor giftede sig igen med en jernarbejder. Anna fortæller, at hendes stedfar misbrugte hende, og hendes mor ikke ville tro på hende. Hun siger, at hun vidste, hvad der kom, så hun beholdt en kniv med sig. Hun siger, at han kom for at angribe hende, og hun skar ham med en kniv.
Hun siger, at han skreg, og uret kom. Hun siger, at hendes mor fik sin stedfar til at sige, at han gled og faldt. Hun siger, at politiet fandt noget i journalen eller siger, at måske hendes stedfar fortalte det til hende, da han hørte, at hun blev anholdt. Bates siger, at de vil bevise, at hun ikke er skyldig. Hun spørger, om hun nogensinde tvivler, og han siger, at han spurgte hende det samme, da hun kom for at besøge ham i fængslet. Han siger, at han slet ikke er i tvivl, og hun takker ham.
Edith spørger Tom, hvad børnene laver nu, og Robert siger, at de bliver forkælet ihjel. Tom bliver passeret for brød, og han skal nævne det. Manden bakker op og tilbyder det, mens han kigger væk. Rose siger, at Stowell ikke engang kan lide familien og taler dårligt om dem bagest. Hughes fortæller Carson, at det hus, de lige så på, ville have brug for meget arbejde for at få det til at snuse. De tager hen for at se på den næste.
Prins Kuragin hilser på Violet, Isobel og Merton og spørger, hvor prinsessen er. De fortæller ham, at ingen af de andre har set hende - hun gik lige ovenpå. Isobel spørger ville han ikke hellere hilse på hende alene i starten, men han siger nej og minder dem om, at han ikke har set hende i fem år. Violet siger tilstedeværelsen af fremmede, hvis ofte den eneste garanti for god opførsel. Mary klager til Baxter over Stowell, og hun fortæller damen, at han også taler om Tom nedenunder.
Mary spørger Baxter, om hun kan få Thomas til at sætte et sort mærke på Stowell for at tage ham ned. Hun fortæller Thomas, og han siger, at han gerne vil og bare skal tænke over det. Han spørger, hvor Sinderbys betjent er, og får at vide, at han er ude og ikke er tilbage før 10. Thomas siger, at han har en idé og spørger, om Mary kan hjælpe. Han siger, at de har brug for papir og blyant og fortæller hende at følge med. Spratt introducerer prinsessen, og hun kommer ned i en af Violets kjole.
Hun hilser Igor og Violet introducerer de andre, men prinsesse Irina er hovmodig og vanskelig. Isobel siger, at hun gerne vil se russisk, men Irina siger, at Isobel allerede har forpasset muligheden for at se Rusland. Violet spørger, om hun har bagage, og hun siger, at hun ikke har nogen ejendele at have med i bagagen. Igor siger, at uheld er kedelige og siger at være taknemmelig over for Violet. Irina siger, at sidste gang de mødtes, var omstændighederne forskellige, men Violet foregiver ikke at vide, hvad hun taler om.
Thomas efterlader en seddel til kokken, og Baxter er bekymret for, at det vil blive sporet tilbage til dem, men Thomas siger, at han ved, hvad han laver. Atticus siger, at Charlie bringer en ven, Henry Tolbert, og det betyder, at han ikke kan skyde. Sinderby siger, at han kan annullere agenten, men Atticus siger nej. Fru Patmore har lavet en dejlig middag til bare nogle få af dem. Carson er irriteret over at høre, at Daisy vil spise med dem. Fru Patmore siger, at han kan dele med pigerne, hvis dette er for demokratisk for ham.
Tom skal bede om vin, når han er sprunget over, og Sinderby beder Stowell om at servere ham. Så har han serveret noget mærkelig mad og spørger, hvad det er. Sinderby snapper og siger, at han aldrig har bedt om anden mad og spørger, hvorfor han er så uhøflig over for Tom. Sinderby snapper til ham og siger, at nogen har spillet en joke på dem. Stowell bruger tydeligvis ordet, der sætter Sinderby i gang. Han tugter ham hårdt foran alle og kalder ham en tåbe og fortæller ham derefter at få en anstændig middag til ham.
Mary fortæller Atticus, at hun ikke er interesseret i Stowell, og de undrer sig over, hvad nedfaldet vil være fra eksplosionen. Irina klager og siger derefter, at hun går i seng. Violet siger, at hendes tjenestepige Denker vil passe på hende. Irina siger, at hun vil være mere komfortabel i aften, end hun nogensinde vil være igen. Det er en mærkelig bemærkning. Violet spørger Kuragin, hvornår han vil ringe til prinsessen, og han spørger, om det er hendes beslutning. Han spørger, om hun virkelig vil sige farvel til ham, og hun siger, at det er sådan, det skal være.
Han siger, at han ikke forstår, men hun siger, at han vil og skal. Spratt viser ham til bilen. Merton siger, at han føler, at der blev spillet et spil med høje indsatser i aften, men han kan ikke se, hvem der vandt, så forlader han også. Isobel spørger Violet, om hun fortalte Kuragin, at det var et nej, og hun siger, at hun har og siger, at det var en umoralsk proposition, men hun nød det. Hun og Isobel deler et grin over det.
Cora kræver at vide, hvad der er galt med Robert, og hvad han gemmer. Han siger, at han har haft smerter i brystet, siden og maven, så han gik til en læge, der sagde, at han måske havde angina. Cora bekymrer sig, og han siger, at det ikke betyder, at han er ved at falde død af et hjerteanfald, men har brug for flere tests. Hun siger, at han ikke skal skyde, men lægen siger, at han kan gøre det, hvis det slapper af. Han siger, at han vil tale med Edith for at fortælle hende, at alt er i orden, bare hvis der skete noget med ham.
Violet fortæller Spratt at takke kokken, og hun siger, at hun har brug for mindre rig billetpris. Spratt siger, at Denker skal lave en bouillon, og Violet siger, at hun ved, at han driller Denker, men vil gerne have nogle. Denker kan ikke flygte og må gå med til det. Robert kommer for at se Edith og siger, at han kender til Marigold. Hun siger, at hun ikke kan give hende op. Han spørger, om hun har fortalt Tom, og hun siger nej, men han har måske gættet. Hun siger, at kun Mary ikke ved det. Hun beder om sin fars tilgivelse.
Robert siger, at Gregson var en hæderlig mand og siger, at han ville have giftet sig med hende, så snart han kunne. Robert siger, at de skal gøre det rigtige for deres barn og skal beholde det i familien. Han siger, at folk kan være ubehagelige. Hun beder om tilgivelse, og han siger, at han også har brug for hendes. Han kysser hende godnat og beder hende om at sove godt. Hun græder af lettelse. Thomas fortæller Baxter, at han nu har større planer for Stowell. Han går og banker på hans dør og fortæller Stowell, at han har sin sympati.
Han siger, at Thomas viste stor tilbageholdenhed. Stowell giver ham et stykke papir og siger at skrive noget ned. Han skriver en sætning ned. Stowell sammenligner det med sedlen og siger, at det ikke var ham. Thomas spørger, hvorfor det ville være. Stowell siger, at personalet ærgrer sig over ham og ikke kan lide at tage ordrer fra ham. Stwell siger, at hans herredømme har beskidte hemmeligheder, og Thomas beder om at blive overrasket.
Næste dag undrer den yngre skare sig over betjentbrevet, og Mary siger, at hun hørte, at det var fra borgens personale. Hun spørger, hvorfor Rose og Atticus var i en larm, og Rose siger, at Atticus er blevet tilbudt et job i New York, og så spørger han Tom om sin plan. Han siger, at han skal til Boston i det nye år. Edith siger, at Mary hader tanken om at blive efterladt, når folk går videre med deres liv, og Mary præciserer fornærmende, at hun hader tanken om at blive efterladt med Edith.
Denker kommer til fru Patmore for at få hjælp til at lave en bouillon. Hun siger, at Spratt havde hende i hjørnet, og hun kan ikke stole på fru Potter - tror, at hun er i liga med fjenden Spratt. Bates spørger advokaten, hvor meget opmærksomhed politiet vil være på Annas fortid. Han siger, at hun blev angrebet og derefter reagerede med en kniv, og derefter sagde, da hans stedfar ikke indgav anklager på det tidspunkt, kan de få det afvist, hvilket betyder, at der ikke er nogen sag.
Isobel fortæller Merton, at hun ikke er vred på sine sønner, men siger, at de ikke kan tåle hende. Merton siger, at han var elendig med deres mor og siger, at de var dårligt egnede, og han vil ikke have, at de ødelægger hans første chance for ægte lykke. Isobel siger, at hun ikke kan komme mellem ham og hans sønner og håndtere deres afsky. Han spørger, om det er den eneste barriere, og hun siger, at det er. Han siger, at han tager det som en udfordring. De viser Denker, hvordan man laver en bouillon, men den er for salt og løgagtig. Daisy smager og de gagger alle sammen.
Daisy tilbyder at snige en flaske over, og hun kan hakke ingredienser til show til Spratt og derefter varme Daisy's op. Advokaten taler med Bates senere, og han siger, at de har et stærkt motiv og kan bevise en mulighed. Så har de et vidne, der identificerede hende fra at være i nærheden. Han siger, at motivet fra den tidligere sag gør deres anklager ret stærke. Thomas fortæller Stowell, at middagen er klar, så han kan meddele. Stowell fortæller Thomas, at han sagde for meget i aftes, men Thomas fortæller ham, at han ikke skal bekymre sig.
Mary spørger Atticus, om han skyder i morgen eller vil vige for gæsten. Hun siger, at han håber, at naboen er imødekommende, og hun siger, at det er sjovt, hvordan folk drager fordel. Tom joker med, at de ikke alle kan være lige så uselviske som Mary. Hun giver ham et stramt smil over hans humor. Carson fortæller Hughes, at han tror, han ved, hvilken ejendom de skal give et tilbud på. Hughes siger, at hun skal fortælle ham sandheden. Hun siger, at hun aldrig lyver, men der er ting, hun ikke siger.
Carson sidder og Hughes siger, at hun lod denne tåbelighed fortsætte, fordi det var en god idé og gerne ville have været med ham. Hun siger, at hun ikke kan komme ind med ham på det. Hun siger, at hun har en søster, og han siger, at han troede, at hun ikke havde nogen tilbage. Hun siger, at det var det, hun ville have, han skulle tro. Hughes siger, at hendes søster ikke har ret i hovedet, og efter hendes mor døde, måtte hun betale for sin pleje. Carson siger, at det må have kostet en formue, og hun siger hver en krone. Hun siger, at hun ikke har nogen opsparing og er en fattig.
Han spørger om hendes pension, og hun siger, at hun ikke kan gå på pension - hun siger, at hun bliver nødt til at arbejde, så længe nogen vil lade hende. Hun siger, at han har tjent sit projekt, men der er ikke plads til hende i det. Carson siger, at han skammer sig over at mobbe hende og siger, at han har været ufølsom. Hun siger, at hun nød drømmen og hader at tage ham med. Bates siger, at han havde et telegram fra Murray og beder om at bruge telefonen - han frygter, at det er dårlige nyheder.
Sinderby sorterer optagelserne, men Rose fortæller Edith at gå, hvor hun kan lide. Mary er sammen med Henry, der skyder. Hun spørger, om han er Rogers gæst og spørger, om han skyder meget. Han siger ikke på dette niveau, og hun siger, at det forklarer det og derefter siger, at det er ingenting. Hun siger, at Atticus ikke skyder i dag for at få plads til ham. Han spørger, hvorfor nogen ikke bare sagde, at der ikke var plads, og hun siger, at det ville være ugæstfrit. Hun fortæller ham at glemme, at hun sagde noget.
Han spørger, om hendes mand skyder, og hun siger, at hun er enke. Han spørger, om han bestod i krigen, men Mary siger nej. Hun opmuntrer ham, da han skyder, og han siger, at det er et tilfældigt slag, men det ser ikke ud til at være det. Edith er sammen med agenten Pelham og siger, at han er fjernt beslægtet med den gamle Lord Hexham. Han siger, at da hans far døde, forlod han hæren, og så kusine Peter havde ondt og fik ham til at være agent. Edith spørger, om han har brændende ambitioner, men han siger, at ingen virkelig spørger hende om hendes uopfyldte drømme.
Hun siger i dag, at hun er glad. Daisy kigger forbi Dower House og siger, at hun lige kiggede ind på Denker. Han spørger, hvad der er i hendes kurv og ser ud til at være tomt. Hun siger, at hun er på vej til butikkerne på vej tilbage, men han virker mistroisk. Isobel fortæller Violet, at hun talte med Dickie om sine sønner og har et brev fra Larry Gray. Hun læser det for hende. Larry skriver, at han tænkte igen over deres ægteskab og siger, at hans følelser er uændrede, og han er ligeglad med at genoverveje igen og beder hende om at afskrække sin far.
Violet spørger, om hun endnu har vist det til Merton. Hun siger, at hun ikke er sikker på, om hun vil. Violet siger, at hun vil tage det liggende. Så siger Violet, at den eneste trøst er, at Dr. Clarkson vil blive henrykt. Hun fniser, mens Isobel glor på hende. Robert har et telegram til Murray om Annas retssag, så har han smerter i brystet. Cora siger ikke mere at skyde. Atticus spørger, hvordan han kan hjælpe, og Robert beder ham om at tage hans sted for den eftermiddag. Edith fortæller Pelham, at han kunne sende bud efter Atticus kanoner.
De bekymrer sig om Anna. Mary fortæller Henry, at han er ude af krogen, siden Robert opgav sin plads til Atticus. Han beder hende om at stoppe med at se på ham og siger, at han ikke havde nogen dårlige hensigter. Spratt hjørner Denker og siger, at han tror, hun kommer til at tage æren for Daisys fremragende suppe. Han fandt flasken og hældte den ned i vasken. Han siger, at hun skal klare sig selv og derefter siger, at det er bedre på den måde.
Sinderby spørger Robert, hvordan han har det, og han siger bedre. Mary spørger sin mor, om Robert er syg, og hun siger, at hun ikke er sikker. Nogen dukker op og Sinderby spørger, hvem fanden det er. Rose beder Sinderby om at fortælle hende hendes navn, og at hun vil redde ham. Han siger, at det er Diana Clark, og Rose løber over for at hilse på hende, som om de er gamle venner. Rachel spørger hans navn, og Diana siger Daniel, og hun siger, at det også er hendes mands navn.
Rose fortæller hende, at telegrammet blev sendt uærligt, men hun vil dække det. Robert spørger, hvad der foregår, og Mary siger, at hun bad Thomas om at få Stowell i problemer, men det ser ud til, at det er ude af hånd. Sinderby sidder spændt og Rachel spørger, hvad der er galt. Han siger, at han har brug for at ligge. Mary spørger Rose om sin ven, og Rose trækker hende til side for at forklare. Mary spiller også med, som om hun kender hende, og så er Robert med. Hun siger, at hun har haft det godt, indtil Rachel gik væk.
Diana siger, at hun ville ønske, at Sinderby ville komme til at tale med hende. Robert regner dette ud, og han siger crikey. Diana spørger, hvem der ville gøre dette og hvorfor. Rose siger, at hun ved hvem, men ikke hvorfor. Stowell ser meget bekymret ud, men er frosset på plads. Bates er på vej ud og beder Molesley om en tjeneste. Han beder ham om at give et par konvolutter til Carson senere. Molesely siger, at han ville hjælpe med Anna på enhver måde, han kunne, og Bates takker ham for hans venlighed. Han siger, at levering af brevene ville være hjælp nok.
lucifer sæson 2 afsnit 14
Rose ser Diana væk, og hun takker Rose for at redde hende fra en frygtelig situation. Hun beder Rose om ikke at tænke ondt på ham. Rose siger, at det er godt at tro, at han har lerfødder som resten af dem. Hun tager afsted. Edith kommer for at tale med Pelham. Han siger, at han ikke kan finde sit hvide slips. Mary fortæller til Rose, at Stowell ser rædselsslagen ud. Rose ringer til ham og spørger, hvordan han ved om fru Clark. Han spørger, om hun vil fortælle det til Sinderby. Hun siger, at hun ikke har besluttet sig, men beder ham om at være mere høflig over for Tom. Han er med det samme enig.
Sinderby hjørner Robert, Mary og Rose og takker dem. Han siger, at han er ydmyget og spekulerer på, hvem der planlægger det. Han spørger, om de kan beholde dette blandt dem, så Rachel og Atticus ikke kommer til skade. Han siger, at det hele kunne have været værre og siger, at Rose reddede ham. Han kalder hende venlig, klog og opfindsom. Han siger, at de er heldige at have hende i familien og siger, at han vil invitere hendes forældre til at blive så hurtigt som muligt. Han siger, at det er dårligt anbefalet at kaste sten, mens man bor i et glashus.
Han siger, at han har fået sat en grammofon i, så de kunne nyde det. Pigerne løber tør og Robert fortæller Sinderby, at Rose vil elske ham for evigt, hvis han vil lade hende. Sinderby siger, at han ser det nu. Hughes og Carson læste brevet om, at Bates vil tilstå at skubbe manden. De undrer sig over, at det er for dårligt, at Bates vil indrømme, og at billetten er tabt. Molesley beder om nøglen til Bates 'sommerhus for at lede efter et fingerpeg. Hughes siger, at han kan.
De unge danser til pladen. Stowell tilbyder at få Tom alt, hvad han vil, men Tom takker ham og siger nej. Mary siger, at det gør det hele værd, og Henry spørger hvad, men hun siger, at det er for meget at forklare, men butleren er tilbage i sin kasse. Han spørger, hvad der foregik med kvinden, og hvorfor var Sinderby i panik. Han lægger tydeligt op til det, han så, og Mary siger, at hun ikke vil svare på nogen af dem, men er imponeret over, at han spurgte dem.
Tom spørger Edith, om hun mangler Marigold. Hun spørger, hvad han prøver at sige. Han siger, at det er hans sidste måneder i Downton, og hun har altid været hans allierede. Han siger, at der var en del morgenfruer, hvor han voksede op. Han siger, at hans fætter opfostrede sin datter som hendes søster. Hun siger, at hun fortalte sin far, at han ville gætte. Hun siger, at Mary er den eneste, der ikke ved det, og siger, at hendes uinteresse i hende skal holde hende i sikkerhed. Tom siger, at det hele er i orden med ham.
Pelham kommer for at bede Edith om at danse. Han siger, at hun ser intens ud, og hun siger, at de talte om hendes afdeling i Downton. Hun spørger om Lord Hexham. Han siger, at han er meget i Nordafrika. Molesley går til sommerhuset og begynder at åbne skuffer og skabe. Han finder en kasse med fotos og bladrer gennem dem. Han finder et klart portræt af Bates og tager det med sig. Mary finder Henry forlade slottet, og han siger, at han ville starte tidligt.
Hun siger, at hun har det dårligt med at gøre ham utilpas, og han siger, at han vil være mindre kavalier i fremtiden. Hun spørger, om han kommer til Yorkshire og siger, at de måske møder skydning. Han siger, at skydning ikke er hans rigtige sport - det er biler. Hun beundrer bilen, men Henry præciserer, at den er hans. Han og Charlie hopper ind og kører væk i topfart. Tilbage i Downton trækker bilerne op, og Carson hilser familien. Børnene løber op, og Carson siger, at Bates er gået, men efterlod ham et brev.
Thomas spørger Carson, om han stadig er betjent, og han siger, at de skal tænke over det. Baxter siger, at de skal løslade Anna nu. Robert siger, at han tror, at Bates gemmer sig i Irland. Mary siger, at de skal frigøre Anna. Baxter spørger Molesley, om han stadig skal på pubberne, og hun tilbyder at følge med ham. Han siger, at det ville hjælpe meget, men han vil ikke have, at nogen skal vide det, medmindre det virker. Robert siger, at Murray fortalte ham, at han kunne få Anna ud i morgen.
Robert fortæller Cora, at Bates efterlod instruktioner om, hvordan han skulle få en besked til ham i Irland. Han spørger Cora, hvad han skal gøre. Hun siger fortæl politiet, men hun siger at holde det hemmeligt, indtil de ved mere. Han siger, at det er godt, at de begge har en kriminel tankegang. Anna kommer tilbage til Downton med Murray, og Robert kommer for at hilse på hende. Anna siger, at hun kun er kautioneret og spørger, om Bates bliver fundet uskyldig, vil hun gå i fængsel. Hun siger, at ingen af dem gjorde det, og Mary siger, at de vil bevise det.
Robert siger, at han vil ride til stationen med Murray, da han skal være i York. Mary inviterer hende til at komme ind med hende, men Anna insisterer på at gå ind gennem køkkenet. Spratt finder Denker færdig med sin bouillon. Hun siger, at han altid dømmer hende, og han siger, at hendes afsløring er ved hånden for hendes løgne og bedrag. Denker gagger, når hun snuser til bouillonen. Violet kommer ind i køkkenet på Spratts insisteren. Violet beder om at smage og dypper en ske i. Hun nipper til den, og Spratt siger, at han advarede hende. Violet siger, at det er lækkert. Spratt siger, at det ikke kan være.
Violet siger, at hans ondskab ikke længere er sjov. Hun beder Denker om at gemme bouillonen til en anden dag, da hun ikke er sulten nu. Spratt er bedøvet, og Denker griner og kaster derefter en serviet i ansigtet på ham. Cora spørger Robert, hvordan det gik i York. Han siger, at han ikke er ved at få et hjerteanfald, men har et sår. Edith siger, at han skal spise bedre. Cora siger ingen sprut og Robert siger - konstant. Han siger, at de bliver nødt til at forhandle. Mary beder ham om at afskedige alt indtil juleaften.
Tom siger, at det vil give ham en god afsendelse. Robert siger, at maleriet solgte godt, så de har midlerne til landsbyen. Carson siger, at Molesely får en ny fodmand. Thomas spørger, om han har hørt korrekt, og spørger, om han vil give Andy en chance. Carson siger, at han var ude at gade med Denker, men de andre siger, at de alle kunne lide ham. Det er jul i Downton, og der er et kæmpe træ. Børnene hjælper med at dekorere, så klikker Tom på lysene, og træet lyser bare.
Baxter og Molesley søger stadig på pubberne i York for at give Bates et alibi. Carson kommer for at fortælle Hughes, at han købte huset. Hun pakker gaver ind og fortæller ham, at Atticus kommer, og Carson siger, at hans familie ikke holder jul. Hun siger, at hun vil savne Tom, når han tager til Boston. Hun siger, at han er en bro mellem dem alle. Carson siger, at han er vant til ham nu. Molesley beder om at tale med Carson privat. De tager med Baxter for at se Robert, Cora og Mary.
Baxter siger, at de tjekkede pubber i York. Molesley siger, at de fandt det. Han siger, at han havde et foto af Bates, og de tilbragte deres dage med at spørge udlejere. Han siger, at de gik til 60 eller 70 pubber. Han siger, at de havde en tredjedel tilbage, da de fandt hr. Pickeral og siger, at ejeren husker Bates 'halte, fordi han blev vred over, at han forsøgte at hjælpe ham til et bord, så talte de med ham om krigen. Carson siger, at det skulle vende Bates 'forfølgelse, men de spekulerer på, om det vil få Anna til at blive anholdt igen.
Robert fortæller Baxter og Molesley, at de har gjort en god ting. Robert ringer til Cora, og Murray siger, at der ikke burde være noget problem med at få jagten på Bates afblæst. Han siger, at Anna burde være klar, fordi vidnet nu er i tvivl om, at han så hende. Robert siger, at han ikke kan tåle tanken om Tom at gå og ønsker, at han ville lade Sibby blive, men de ved, at det ikke sker. Hun beder Robert om at være forsigtig, hvis han beslutter sig for at drikke juleaften og siger, at han vil være fuld på en sniffer brændevin.
Hun siger, at hun er glad for, at maleriet solgte for så meget, da hun ødelagde det for ham. Han siger, at hun aldrig har forkælet noget, og hun siger, at man ikke skal ødelægge juleaften ved at drikke for meget. Køkkenet er fuld af madlavning, og fru Patmore opfordrer Daisy til at forfølge sine lidenskaber. Merton ranter til Isobel om Larrys brev. Hun siger, at hun ikke vil ændre mening, men alligevel tænker på ham med kærlighed. Han siger, at han elsker hende, selvom han er gammel og leget. Hun siger, at han ikke er udspillet.
Isobel siger, at det betyder rigtig meget, men ønsker ikke at stille ham imod sine børn. Violet kommer ind og spørger, om det er et kærestetryst. Merton siger, at det var et øjeblik med elendighed og siger, at han skal gå, og der er alligevel ikke mere at sige. Violet siger, at det var trist, og Isobel er enig. Anna sidder og stirrer på et foto af hende og Bates, og hun er ked af det. I køkkenet spekulerer Daisy på, om de er gæster eller tjenere i aften, og Hughes siger, at de er begge.
Han spørger Hughes, om de kan få et ord senere, og hun er enig. Edith er i vuggestuen, da Tom finder hende. Hun spørger, hvad han tænker. Han siger, at han tager fotografier i tankerne for at tage med ham. Edith siger, at hun kommer til at savne ham så meget, og han er enig. Mary kommer ind, og han spørger, om de kan tage et øjeblik til at tænke på Sibyll. Han siger, at de er de tre, der skulle være blevet gamle med hende. De går sammen og endda tager Edith Marias hænder, hvilket overrasker Mary.
Mary siger, at uanset hvor hun er, sender de hende kærlighed og kys til en glædelig jul. Robert beklager, at dette er Sibbys sidste jul der, da han kommer ind på dem. Han spørger, om Tom ville forlade hende, mens han bliver bosat. Tom siger, at han ikke vil være han elsker den måde, som Robert elsker hende. De går ned for at hilse på lejerne. De synger alle julesange rundt om træet. Rose lærer Atticus ordene til melodien, da han ikke er kendt for at være vokset op uden jul.
Robert siger, at de alle skal have en fuld og mad. Cora siger, at han allerede har drukket noget. Denker tager noget slag og Spratt ballade. Hun kalder ham en kedelig lille mand. Violet fortæller dem begge ingen uenighed. Atticus fortæller Mary, at han aldrig har været nede i julen før, og hun siger, at hvis en Downton ikke afviser ham, vil intet gøre det. Atticus siger, at det minder ham om, at han ikke er en del af to familier, og Rose er enig og siger, at det er dejligt. De kysser.
Violet trækker Isobel ind i et privat rum og fortæller hende at lukke døren. Hun siger, at de har tjent et øjebliks fred efter deres år. Isobel siger, at med forslag og forslag er det en overraskelse i deres alder. Hun spørger om Kuragins, og Violet siger, at hun og prinsen blev vildt forelskede, da de mødtes. Hun siger, at hun og Igor beslutter sig for at flygte, og de forlod endda for at sejle på yachten. Hun siger, at hendes tjenestepige fortalte prinsessen, og hun jagtede dem og siger, at Irina kastede hende ud af vognen kropsligt og derefter smed hende ind i en taxa og sendte hende tilbage til Lord Grantham.
Isobel siger, at Irina reddede hende fra et liv i ruin. Violet siger, at hun inden for en uge indså, at Irina trak hende tilbage fra kanten af en afgrund og reddede hende og siger, at hun nu tilbagebetalte prinsessen ved at redde hende. Violet siger, at de var Edwardianerne. Robert finder dem og griner fuld. Han beder dem om at komme tilbage udenfor med alle andre til festen. De stønner og går. Tom fortæller Mary, at hun skal overtage hans kontor. Cora siger, at Mary skal stoppe Robert. Han går for at holde en tale, men Tom træder ind for at takke ham og synge en melodi.
Robert forsøger at tale, men derefter siger han, at Mary og Edith skal synge. Edith sidder ved klaveret og spiller, mens Mary synger. Carson trækker Hughes til side for at tale. Violet ser trist ud som Anna. Atticus er overrasket over at høre sangen, der er ukendt for ham. Hughes sidder med Carson og tilbyder ham en drink. Han siger, at han ikke skulle have mere, men hun siger, at det er jul. Hun siger, at de skal skåle hans nye hus, men han siger, at det ikke kun er hans. Han siger, at han registrerede det i begge deres navne.
Han siger, at der ikke er behov for at ændre en plan, de har lavet. Hughes siger, at hun ikke kan acceptere. Hun siger, hvem ved hvad fremtiden bringer og siger, at hun ikke vil have, at han sidder fast med hende. Han siger, at det er meningen, han vil gerne sidde fast med hende. Hun spørger, om hun hører ham rigtigt. Han siger, at han beder hende om at gifte sig med ham. Hun er bedøvet. Han spørger - vel? Hun siger, at han kunne slå hende ned med en fjer. Han spørger, om hun er fornærmet, og hun siger, at det er det sidste i verden, hun er.
Carson siger, at hun kan tage så lang tid, som hun har brug for at beslutte, fordi han ikke vil gifte sig med andre. Hughes skåler og siger, at de fejrer, at hun stadig kan få et forslag i sin alder. Hun siger selvfølgelig, at hun vil gifte sig med ham og siger, at hun troede, at han aldrig ville spørge. De er begge kvalt - Carson er ved at græde. Robert fortæller Tom, at han kommer til at savne ham meget - han siger fra vin kommer sandheden og fortæller Tom, at han er meget glad for ham.
Han siger, at han altid har et hjem at komme tilbage til. Tom siger, at han altid vil tænke på Downton som sit hjem og siger, at alt dette ville forbløffe Sibyll. Han spørger, hvad Marigold skal kalde ham, da han henter Sibby. Hun siger, at Donk og Robert er enige om, at Marigold også skal kalde ham Donk. Robert henvendte sig til de trængte og siger, at Tom har hjulpet ham med at navigere dem til den moderne verden. Han siger, at de fortryder, at han gik, men ønsker ham og Sibby alt godt i deres nye liv. Han beder om bifald som en afsendelse.
Cora fortæller Robert godt gået og siger, at han slet ikke lød fuld. Han minder hende om, at han var uddannet som soldat. Familien synger en julesang med alle. Bates står lige udenfor, og fru Patmore ser ham, men han beder om at stoppe hende. Han sniger sig bag Anna og hvisker god jul. Hun er bedøvet, og han trækker hende væk. Hun fortæller ham, at hun elsker ham, og han siger, at de senere kan bekymre sig om alt andet. De glider væk for at fejre alene, og han trækker hende ind for et kys og henter hende derefter i et kram.
SLUTTEN!
VENLIGST E HJÆLP CDL VOKS, DEL på FACEBOOK og TWEET DETTE INDLÆG!


![Vinferie: Mest læste u00a0rejseguider fra 2017 r nTi top Napa Valley vingårde for at besøge r n [caption id = 'attachment_290486 ' align = 'aligncenter ' width = '630 '] Besøg Chate...](https://sjdsbrewers.com/img/other/07/wine-holidays-most-read-u00a0travel-guides-2017-r-nten-top-napa-valley-wineries-visit-r-n-visit-chateau-mon.jpg)








